The origin of the word “blood”

The word “blood” comes from Old English “blod” which comes from Proto Germanic *blodam and both of those mean “blood”. However, *blodam is descended from Proto Indo European *bhlo-to- which means “to swell, gush, spurt”. The word “blood” is descended from a completely different word that other Indo European languages.

“blood” in Latin is “sanguis” which gave us French “sang” and Italian “sangue”. This word comes from Proto Indo European *h₁sh₂-én- (by the way, h₁ and h₂ represent two consonant produced in the general area of the larynx but linguists are not certain where exactly, so they are simply written as h₁ and h₂). It is cognate with Sanskrit “असृज् “‎ (asrj) and Ancient Greek “ἔαρ” ‎(éar).

In very common words such as numbers, there is a huge amount of similarity
Note: t and d are pronounced in the same place in the mouth, only voicing is different. Sometimes only voicing changes between two different stages of a languages evolution

English – two
Afrikaans – twee
Swedish – två
German – zwei

Portuguese – dois
Spanish – dos
Catalan – dos
French – deux

Breton – daou
Irish Gaelic – dó
Scottish Gaelic – dà

Russian – dva
Polish – dwa
Bulgarian – dva

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Vote for Steve the vagabond and silly linguist :)

Vote for Steve the vagabond and silly linguist at the bab.la Best Language Page competition 🙂

Top Language Lovers 2017

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Autocorrect: A Love/Hate Story

By Patience Kelly

Ah autocorrect, turning our swears into fluffy animals, and our fluffy animals into, well, other words for years. It turns good spellers into bad ones, and makes bad ones look like they are all but illiterate. It’s meant for ease of typing, obviously, to fix things like capital letters, and the most common mistakes people make on a keyboard, once people started using it, they realized the hilarity that could ensue, replacing “yes” with “hell yeah” or their own names with some other silly combination of words.

And of course, we all know of the great debate between whether the age of social media is killing our language, and communication, when the most likely answer, is that it exists in a realm of its own; being its own language. Hell, the internet is basically an entirely different culture, so of course it created its own language, but I digress.

According to some linguists, autocorrect is saving the English language, with fixes like apostrophe’s and changing tho to though, but reading through the article, I can’t help but to feel like autocorrect is in some way a language purist. Although, it has gotten used to capitalizing my name (Patience) and coz instead of cuz or because, it still refuses to let me use little letters for ok, and most of the time I find myself individually typing each word or phrase instead of swiping or using autocorrect.

Per the same article, new versions, and ideas for T9 (texting technology) include things like correct verb conjugation, which to me raises even more questions, will things like this in other languages be as fluid and true in a grammatical sense, making it conceivably easier to learn language through texting and other techno-savy means? Will having that safety net make it easier to be a bad speller, and a bad conjugator? And will the ‘language purists” of both the real world and software land be harsher on technology lingo or will they ever let it go and let the internet, and texting talk, communicate, interact, and socialize the way it wants to?

Maybe we’ll get the answers we’re looking for soon, but for now we will have to rest in the fact that in Word, our I before e except after c mistakes will always be fixed, and texting with our phones will always be hilarious.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The Art of Silence

By Patience Kelly

Non-Verbal Communication and Linguistics

Non-Verbal communication can be defined as communication through wordless clues and can include things like; clothing, uses of time like waiting and pausing, touch in communication, body language like foot tapping, nodding, shrugging, waving and other body movement, things like limping and running, facial expressions, eye movements, smell, voice quality, silence, mumbling, speed, tone, volume, posture, position of body, and uses of space.

Languages such as American sign language have been around since the 17th century. Native Americans used signed language systems before 1492, in the 1500 the Turkish Ottoman court were using signed communication. In Ancient Rome, many men were known for their art of public speaking, and followed strict rules of gesture and even which hands to use in public speaking. The crowd understood the meanings of these gestures, and the messages were respected by all.

In the 1980’s a group of deaf children in Nicaragua came together and created their own form of sign language, completed with syntax, and linguists were allowed to see the birth of a language for the first time.

Non-verbal communication accounts for as much as two thirds of all communication, and is arguably the most important part of any conversation. The nuances of silence, or how a look between people who have known each other for years can communicate hours of spoken conversation. Even things like handwriting and page layout can make a statement about how a person communicates, and who they are as a person.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

French pun

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The French numbering system

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Why Song Translations Usually Suck

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Bran Stark meets the Three-Eyed Raven in Proto Indo European

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Eminem – Lose Yourself in ASL

Posted in Uncategorized | Leave a comment

How English would look if each accent had its own orthography

There are a huge range of English accents. It can take a while to adjust to another accent, but our brains do it relatively quickly. If we all wrote in IPA though, things would be a lot harder. We would have to sound it out and that might still not help us understand it.

Our orthography unites us. Everyone who speaks English can read what I am writing now, and understand it, no matter what accent they have. But I was intrigued to see what it would look like if each of our accents had a different orthography. Would that make it harder to understand each other’s writing?

I have been learning Swedish for a while and I quickly learned how similar it is to Norwegian and Danish. But each language has its own orthography, so it makes the languages look more different than they are. English speakers united orthography definitely helps us understand each other.

So what would English look like if each accent had its own regular orthography? I present to you, what English would look like if that were the case.

General American
aɪ ləv leɪŋwɨdʒɨz. aɪ laɪk̚ tʰʉ ɹaɪt̚ ɨbaʊt̚ wɹ̩dz. soʊʃɫ̩ midiə ɪz ə gɹeɪt̚ pʰleɪs tʰʉ tʰɑɫk̚ tʰʉ pʰipɫ̩ hʉ ʃeɪɹ jɔɹ pʰæʃn̩.

Aë lîv leëngwiijiiz. Aë laëk tu raët iibaut wrdz. Souśl midiî ëz î greët pleës tò tølk tò pipl hò śeër ĭor pêśn.

Australian
aɪ lʌv læŋgwɪdʒəz. aɪ laɪk tə raɪɾ əbaʊʔ wɜdz. soʊʃəL midiə ɪz ə greɪʔ pleɪs tə tɔk tə pipəl hu ʃɛə jə pæʃən

Æ laf” leñk”wùđès”. Æ læk tè ræd èp”å’ wìt”ş. Sōcèl mēt”ēè ùs” è k”rā’ plās tè tōk tè pēpèl hū cìè yè pecèn

RP
aɪ lʌv ˈlæŋgwəʤɪz. aɪ laɪk tuː raɪt əbaʊw wɜːdz. səʊʃəl mɛdɪjə ɪz ə greɪt pleɪs tə tɔːk tə piːpl huːw ʃeə jɔː pæʃən

Aĭ làf¯ laingvüj¯ĭs¯. Aĭ laĭk tuu raĭt üp¯aùu wœt¯s¯. Süùçül mœt¯ĭjü ĭs¯ ü k¯reĭt pleĭs tü tok tü pīpl huu çeü jo paiçün

Northeast London
ɑe lɐv ʹlæ:ŋgwɪʤɪz | ɑ lɑɪʔ tˢə ʋɑɪʔ bæʊʔ wɛ:dz | ʹsəʉʃɤ ʹmi:dɪə ɪz ə græɪʔ plæɪs tˢə tˢo:ʔ tˢə ʹpʰi:pəl ʊ ʃɛə jə ʹpæʃən

A lav längwïjïz. A lai^ te vhai^ bäu^ wëdz. Seushü mèdïe ïz e gräi^ pläis te to^ te pipel u shëe je päshen.

All of them together
Aë lîv leëngwiijiiz. Aë laëk tu raët iibaut wrdz. Souśl midiî ëz î greët pleës tò tølk tò pipl hò śeër ĭor pêśn.
Æ laf” leñk”wùđès”. Æ læk tè ræd èp”å’ wìt”ş. Sōcèl mēt”ēè ùs” è k”rā’ plās tè tōk tè pēpèl hū cìè yè pecèn
Aĭ làf¯ laingvüj¯ĭs¯. Aĭ laĭk tuu raĭt üp¯aùu wœt¯s¯. Süùçül mœt¯ĭjü ĭs¯ ü k¯reĭt pleĭs tü tok tü pīpl huu çeü jo paiçün
A lav längwïjïz. A lai^ te vhai^ bäu^ wëdz. Seushü mèdïe ïz e gräi^ pläis te to^ te pipel u shëe je päshen.

Posted in Uncategorized | Leave a comment